Biblioteca122.294 documentos en línea

Artículo

Design and Development of a Large Cross-Lingual Plagiarism Corpus for Urdu-English Language PairDiseño y desarrollo de un gran corpus de plagio cruzado para el par de idiomas urdu-inglés.

Resumen

El plagio cruzado lingüístico ocurre cuando el texto fuente (u original) está en un idioma y el texto plagiado está en otro idioma. En los últimos años, la detección de plagio cruzado lingüístico ha atraído la atención de la comunidad investigadora porque una gran cantidad de texto digital es fácilmente accesible en muchos idiomas a través de repositorios digitales en línea y los sistemas de traducción automática están fácilmente disponibles, lo que facilita realizar plagio cruzado lingüístico y dificulta detectarlo. Para desarrollar y evaluar sistemas de detección de plagio cruzado lingüístico, se necesitan recursos de evaluación estándar. La mayoría de los estudios anteriores han desarrollado corpora de plagio cruzado lingüístico para pares de idiomas en inglés y otros idiomas europeos. Sin embargo, para el par de idiomas urdu-inglés, el problema de la detección de plagio cruzado lingüístico no ha sido explorado a fondo a pesar de que una gran cantidad de texto digital está fácilmente disponible en urdu y se habla

  • Tipo de documento:
  • Formato:pdf
  • Idioma:Inglés
  • Tamaño: Kb

Cómo citar el documento

Esta es una versión de prueba de citación de documentos de la Biblioteca Virtual Pro. Puede contener errores. Lo invitamos a consultar los manuales de citación de las respectivas fuentes.

Este contenido no est� disponible para su tipo de suscripci�n

Información del documento

  • Titulo:Design and Development of a Large Cross-Lingual Plagiarism Corpus for Urdu-English Language Pair
  • Autor:Haneef, Israr; Adeel Nawab, Rao Muhammad; Munir, Ehsan Ullah; Bajwa, Imran Sarwar
  • Tipo:Artículo
  • Año:2019
  • Idioma:Inglés
  • Editor:Hindawi
  • Materias:Sensores Seguridad informática Rendimiento del hardware Matriz
  • Descarga:0